VDO MS 5000 - Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sistemas de vídeo p/ automóveis VDO MS 5000 -. VDO MS 5000 - User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 181
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 11/99 l&h

MS 5000User manualEnglishBedienungsanleitungIstruzioni d'uso3112 316 0839.1945160839111/99 l&hDeutschItaliano05257595100052575951000525759510

Página 2

$OOJHPHLQHV Die vom Navigationssystem gegebenen Zielführungshinweise sind lediglich Vor-schläge. Der Fahrer ist letztendlich für die sichere Führun

Página 3

Pilota automatico100Al di sotto della distanza di ca. 5 chilometri dallultima possibilità di svolta prima dellintralcio al traffico, luscita viene

Página 4

Pilota automatico101ItalianoEvitare un intralcio al trafficoCa. 5 chilometri prima dellultima possibilità di svolta prima di un intralcio al traffico

Página 5 - DeutschItalianoEnglish

Pilota automatico102Tempo di viaggio e di arrivo stimatiPer il calcolo del tempo di viaggio rimanente e dellora di arrivo stimata, il sistema di navi

Página 6

Altre funzioni103ItalianoAltre funzioniIndirizzario (memoria di destinazione)Il sistema di navigazione vi offre la possibilità di memorizzare 100 indi

Página 7 - INHALTSVERZEICHNIS

Altre funzioni104 Confermate la vostra selezione premendo il tasto OK.Lindirizzo selezionato viene adesso cancellato oppure visualizzato nel Menu «I

Página 8

Altre funzioni105ItalianoComputer di bordoIl richiamo del computer di bordo avviene nella «Selezione principale» selezionando la funzione «Computer di

Página 9 - Allgemeines

Altre funzioni106Menu di emergenzaNel menu di emergenza vengono visualizzati la posizione attuale del veicolo, i numeri di emer-genza nazionali (sotto

Página 10 - $OOJHPHLQHV

Altre funzioni107ItalianoCollegamento esterno videoIl monitor 16:9 vi offre la possibilità di collegare tramite una presa di collegamento da 3,5 mm un

Página 11 - Registrierung

Altre funzioni108Ampliamenti di sistemaIl vostro sistema multimediale è pensato per futuri ampliamenti di sistema, che pos-sono esservi forniti tramit

Página 12

Altre funzioni109Italiano3. Traffic Message Channel (TMC)Il sistema di navigazione implementa, in abbinamento ad unadeguata fonte TMC, un Pilota auto

Página 13

$OOJHPHLQHVDeutschAnmerkungenNach dem Transport des Fahrzeugs mit dem Autozug oder einer Fähre benötigt das Navigationssystem eventuell einige Minut

Página 14

Altre funzioni110DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 110 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 15 - Bedienung

Informazioni addizionali111ItalianoInformazioni addizionaliSimboli della cartinaNella rappresentazione della cartina, a seconda delle voci del CD, app

Página 16 - Menübildschirmarten

Informazioni addizionali112Simboli TMCNella presente pagina viene fornita una panoramica di tutte le informazioni TMC indicate sul video del pilota au

Página 17

Informazioni addizionali113ItalianoPreimpostazioniCon la funzione «Preimpostazioni» nel menu «Regolazioni» potete resettare le impostazioni sui valori

Página 18

Informazioni addizionali114DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 114 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 19 - Lautstärkeeinstellung

Manutenzione e cura115ItalianoManutenzione e curaPulizia del telecomando e del displayPer la pulizia non utilizzate benzine, alcool o altre soluzioni

Página 20 - Monitor einstellen (MM 5000)

Manutenzione e cura116DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 116 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 21

Disturbi di funzionamento e possibile rimedio117ItalianoDisturbi di funzionamento e possibile rimedioRaramente può succedere che il vostro sistema mul

Página 22

Disturbi di funzionamento e possibile rimedio118Se non trovate una soluzione per il problema presentatisi, rivolgetevi ad un servizio assistenza autor

Página 23 - Navigationssystem anpassen

EnglishCONTENTSGENERAL INFORMATION ... 121Guidelines and Recommendations for Saf

Página 24

$OOJHPHLQHVGPS (Global Positioning System)Das GPS-System beruht auf dem Empfang von Naviga-tionssignalen von z. Zt. insgesamt 27 GPS-Satelliten, die

Página 25

MAINTENANCE AND CARE ... 171Cleaning the remote control and display ...

Página 26

General Information121EnglishGeneral InformationWith the VDO Dayton Multimedia System you have purchased a high-performance instrument which has been

Página 27 - Sprachen laden

General Information122 The directions provided by the navigation system are only suggestions. The driver is responsible for safe operation of the veh

Página 28

General Information123EnglishCommentsAfter transport of the vehicle by a vehicle transport train or ferry, the navigation sys-tem may require a few mi

Página 29 - Zielführung

General Information124GPS (Global Positioning System)The GPS system is based on the reception of navigation sig-nals from a total of 27 GPS satellites

Página 30

General Information125EnglishLimited GPS receptionIf there are interruptions or disturbances to GPS reception while driving over several kilometres, t

Página 31

General Information126Areas with limited road informationIn some areas all of the information about a road is not available on the map CD. Thus, for e

Página 32

Operation127EnglishOperationAll of the settings that you make on the system are stored after it is switched off.Control elementsThe control elements o

Página 33

Operation128MonitorCall up / exit OSD (On Screen Display) menu,Select menu itemVolume control (only for built-in speakers),Setting buttons in OSD menu

Página 34 - Routenkriterien

Operation129EnglishPopup menuAfter selecting a function, a popup menu in the form of a rectangle with several entries for more details may appear with

Página 35 - Zielführungsbildschirme

$OOJHPHLQHVDeutschEingeschränkter GPS-EmpfangBei Unterbrechungen oder Störungen des GPS-Empfangs während der Fahrt über mehrere Kilometer können sow

Página 36

Operation130List screenA list appears on the right in the display for different options.If all list entries cannot be shown then the cursor can be use

Página 37

Operation131EnglishSwitching on / offThe Multimedia System is switched on or off together with the ignition.If the system has not been switched to sta

Página 38 - Meldungen

Operation132Stand-byIf you do not need the map display or visual directional information, then you can switch them off. Select the Stand-by option

Página 39

Operation133EnglishAdjusting settings Press the MENU-button until the desired menu item appears. Carry out the desired setting with the+ or-buttons.

Página 40

Operation134Invoke / quit Setup menu Press all three buttons at the top of the display at the same time.The Setup menu appears. Briefly press the ME

Página 41

Operation135EnglishAdjust navigation systemYou can change several settings to adapt the navigation system to meet your per-sonal requirements. The fol

Página 42

Operation136Screen functionHere you can select different colour combinations for the screen display and configure the information in the status line

Página 43

Operation137EnglishSystem Information functionThe System Information menu offers the following functions: Diagnosis: for analysing hardware and

Página 44 - Alternative Route planen

Operation138Measuring Units functionSelection of the measuring units in which the distances and speeds are displayed.The following options may be se

Página 45

Operation139EnglishVideo Configuration functionThe Multimediabox Connected option should be selected if a Multimediabox is installed (see System

Página 46

$OOJHPHLQHVGebiete mit eingeschränkter StraßeninformationIn einigen Gebieten liegen nicht alle Informationen über eine Straße auf der Karten-CD vor.

Página 47 - Weitere Funktionen

Operation140DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 140 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 48

Guidance141EnglishGuidanceDestination InputA destination must be entered before Guidance is activated.The following types of destination input can be

Página 49 - Bordcomputer

Guidance142Destination MapA destination can also be entered using the map. If the destination is not near to the car position, then use the buttonboa

Página 50 - Notfall-Menü

Guidance143EnglishTransfer from address book / destination memoryIf the desired destination address is already in the address book, or if the destinat

Página 51 - Externer Videoanschluß

Guidance144The availability of points of interests depends on the map CD which is used. An i is shown in the Quit line of the list display for ma

Página 52 - Systemerweiterungen

Guidance145EnglishThe maximum number of stored via points is 25. Select the Via Point option in the Navigation menu.The Via Point Input menu i

Página 53

Guidance146Route CriteriaYou can choose between four different criteria for calculating the driving route: Fastest (t)suitable for every situationSh

Página 54

Guidance147EnglishGuidance screenGuidance displayThe system plans the route after Guidance is activated. This may take several min-utes. In the mean

Página 55 - Zusatzinformationen

Guidance148By pressing theOKbutton open the function list with the following functions: Return: Return to last selected menu Info: To invoke Info

Página 56 - TMC-Symbole

Guidance149EnglishBy pressing the OK-button open the function list with the following functions: Return: Return to previous screen Scale: Change map

Página 57 - Voreinstellungen

Bedienung15DeutschBedienungAlle Einstellungen, die Sie am System vornehmen, bleiben nach dem Ausschalten erhalten.BedienelementeAuf Seite 3 sind die B

Página 58

Guidance150Split screenThis screen display combines both of the display types previously described.When guidance is activated you can invoke the split

Página 59 - Wartung und Pflege

Guidance151EnglishAreas with limited road informationIn some areas all of the information about a road is not available on the map CD. Thus, for examp

Página 60

Guidance152Route Information (Info menu)The Info menu is invoked by selecting the Info function in the function lists of the guidance screens.Th

Página 61

Guidance153EnglishDynamic Guidance with TMC Traffic Information(only with RDS TMC source connected and map CD with TMC data)With the RDS TMC (Traffic

Página 62

Guidance154With the map display the TMC symbols of the traffic obstructions are shown at the corresponding positions. With small map scales (50 km / 1

Página 63

Guidance155EnglishThe turn-off is shown in green under a distance of approximately 5 kilometres before the last detour opportunity before the traffic

Página 64

Guidance156Bypassing a traffic obstructionAn appropriate voice message is provided approximately 5 kilometres before the last turn-off opportunity bef

Página 65 - Generalità

Guidance157EnglishCalculated travel time and time of arrivalThe navigation system uses the factory-set mean cruising speed of a standard passen-ger ca

Página 66

Guidance158DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 158 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 67 - Registrazione

Additional functions159EnglishAdditional functionsAddress book (destination memory)The navigation system provides you with the option of storing 100 d

Página 68

Bedienung16MonitorOSD (On Screen Display)-Menü aufrufen/verlassen, Menüpunkt wählenLautstärkeeinstellung (nur für eingebauten Lautsprecher), Einstellt

Página 69

Additional functions160 Confirm the address selection by pressing the OK-button.The selected address is deleted or shown in the Address Book menu w

Página 70

Additional functions161EnglishTrip computerThe trip computer is invoked by selecting the Trip Computer function in the Start Menu.The integrated t

Página 71 - Elementi di comando

Additional functions162Emergency menuThe current car position, the respective national emergency call number (under For Emer-gency Call) and a freel

Página 72 - Tipi di video di menu

Additional functions163EnglishExternal video connectionThe wide screen display monitor makes it possible to connect an optional PAL video source via a

Página 73

Additional functions164System enhancementsThe multimedia system is designed for future system enhancements which can be obtained through your VDO Dayt

Página 74

Additional functions165English3. Traffic Message Channel (TMC)The navigation system supports dynamic guidance in conjunction with a suitable TMC sourc

Página 75 - Sicurezza contro i furti

Additional functions166DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 166 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 76 - Video spento

Additional information167EnglishAdditional informationMap symbolsDepending on the CD entries, the corresponding symbol of the last selected category f

Página 77

Additional information168TMC symbolsHere you find an overview with all of the TMC information shown in the guidance and map displays. This information

Página 78

Additional information169EnglishDefault settingsWith the Default Settings function in the Settings menu you can reset the set-tings to the factory

Página 79

Bedienung17DeutschPopup-MenüNach Auswahl einer Funktion erscheint evtl. ein Popup-Menü in Form eines Rechtecks mit mehreren Einträgen für nähere Angab

Página 80

Additional information170DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 170 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 81

Maintenance and care171EnglishMaintenance and careCleaning the remote control and displayDo not use cleaning petrol, spirits or other solvents for cle

Página 82

Maintenance and care172DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 172 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 83 - Caricare le lingue

Failures and possible remedies173EnglishFailures and possible remediesIn rare instances it may happen that your Multimedia System does not function th

Página 84

Failures and possible remedies174If you cannot find a solution to any problem which may occur contact an authorised service agent or call our customer

Página 85 - Pilota automatico

België & Nederland& LuxemburgUw GarantiebewijsGeachte Klant,Gedurende 24 maanden na aankoop waarborgtVDO u gratis arbeidsloon en onderdelen, i

Página 86

DanmarkInden de tager Deres VDO produkt ibrug, - læs venligst dette...Tak - fordi De har købt et VDO produkt.VDO yder 24 måneders reklamationsret på a

Página 87

EspañaSu Garantía Europea VDO.Estimado cliente :Gracias por la compra de éste producto VDO, queha sido diseñado y fabricado con lo más altosestandarde

Página 88

NorgeDeres VDO garantiKjære kunde,Takk for at De kjøpte et VDO produkt.Vi påtar oss under en 24-måneders periode, utenkostnad for Dem, å reparere elle

Página 89

SchweizIhre VDO-GarantieSehr geehrter Kunde,Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses VDO-Produkts.VDO sieht eine 24 monatige Garantie vor. Dieseumfaßt

Página 90

Bedienung18ListenbildschirmBei verschiedenen Wahlmöglich-keiten erscheint rechts im Display eine Liste.Können nicht alle Listeneinträge dargestellt we

Página 91

SuomiVDO-TakuuArvoisa asiakas!Kiitämme Teitä että päädyitte valinnassanne kor-kealuokkaiseen VDO-tuotteeseen.VDO myöntää 24 kuukauden takuun kaikille

Página 92 - Video del pilota automatico

United StatesYour United States Limited WarrantyDear CustomerThank you for purchasing this VDO product whichhas been designed and manufactured to the

Página 93

Bedienung19DeutschEin-/AusschaltenDas Multimediasystem wird zusammen mit der Zündung ein- bzw. ausgeschaltet.Ist das System vor dem Ausschalten nicht

Página 94

2Achtung!Benutzen Sie das System nur, wenn die Sicherheit es zuläßt. Es ist wichtiger, auf den Verkehr zu achten und die Hände am Lenkrad zu lassen.Au

Página 95 - Messaggi

Bedienung20Stand-byWenn Sie die Kartenanzeige oder visuelle Richtungshinweise nicht benötigen, kön-nen Sie diese ausschalten. Wählen Sie im Startmen

Página 96

Bedienung21DeutschEinstellungen vornehmenMENU-Taste so oft drücken, bis gewünschter Menüpunkt erscheint. Gewünschte Einstellung mit den Tasten+ bzw.

Página 97

Bedienung22Setup-Menü aufrufen/verlassen Alle drei Tasten auf der Oberseite des Monitors gleichzeitig drücken.Das Setup-Menü erscheint.MENU-Taste so

Página 98

Bedienung23DeutschNavigationssystem anpassenZur Anpassung des Navigationssystems nach Ihren persönlichen Wünschen können Sie viele Einstellungen verän

Página 99

Bedienung24Funktion BildschirmHier können Sie verschiedene Farbkombinationen für die Bildschirmdarstellung wählen und die Informationen in der Statu

Página 100

Bedienung25DeutschFunktion SysteminformationDas Menü Systeminformation bietet die folgenden Funktionen: Diagnose: zur Analyse von Hard- und Sof

Página 101 - Italiano

Bedienung26Funktion MaßeinheitenAuswahl der Maßeinheiten, in denen Entfernungen und Geschwindigkeiten ange-zeigt werden.Folgende Optionen sind wählb

Página 102

Bedienung27DeutschFunktion VideokonfigurationBei installierter Multimediabox (siehe Systemerweiterungen auf Seite 52) ist die Option Multimediabo

Página 103 - Altre funzioni

Bedienung28DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 28 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 104

Zielführung29DeutschZielführungZieleingabeVor Aktivierung der Zielführung muß ein Ziel eingegeben werden.Folgende Zieleingabearten sind möglich: Dire

Página 105 - Computer di bordo

3DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 3 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 106 - Menu di emergenza

Zielführung30ZieleingabekarteEin Ziel kann auch mit Hilfe der Landkarte eingegeben werden. Wenn sich das Ziel nicht in der Nähe des Fahrzeugstandorte

Página 107 - Collegamento esterno video

Zielführung31DeutschÜbernahme aus dem Adreßbuch / ZielspeicherBefindet sich die gewünschte Zieladresse bereits im Adreßbuch, oder ist die Ziel-adresse

Página 108 - Ampliamenti di sistema

Zielführung32Die Verfügbarkeit spezieller Ziele ist abhängig von der verwendeten Karten-CD. Bei Karten-CDs mit Zusatzinformationen (Reiseführer) zu s

Página 109

Zielführung33DeutschDie Zahl der gespeicherten Wegpunkte kann maximal 25 betragen. Wählen Sie im Menü Navigation die Funktion Wegpunkt.Das Menü

Página 110

Zielführung34RoutenkriterienSie haben die Wahl zwischen vier verschiedenen Kriterien für die Berechnung der Fahrtroute: Schnellste (t)für alle Situat

Página 111 - Informazioni addizionali

Zielführung35DeutschZielführungsbildschirmeZielführungsanzeigeNach Aktivierung der Zielführung plant das System die Route. Dies kann einige Zeit in

Página 112 - Simboli TMC

Zielführung36Durch Drücken der OK-Taste öffnen Sie die Funktionsliste mit folgenden Funktionen: Zurück: Sprung ins zuletzt gewählte Menü Info: Aufru

Página 113 - Preimpostazioni

Zielführung37DeutschDurch Drücken der OK-Taste öffnen Sie die Funktionsliste mit folgenden Funktionen: Zurück: Zurück zur vorherigen Bildschirmanzeig

Página 114

Zielführung38Geteilte AnzeigeDiese Bildschirmanzeige vereint beide zuvor beschriebenen Anzeigearten.Bei aktivierter Zielführung können Sie durch ein-

Página 115 - Manutenzione e cura

Zielführung39DeutschGebiete mit eingeschränkter StraßeninformationIn einigen Gebieten liegen nicht alle Informationen über eine Straße auf der Kar-ten

Página 116

4SystemübersichtInfrarot-Fernbedienung Halter für Fernbedienung (mit Anschluß an Navigationsrechner).Zum Herausnehmen der Fernbedienung Tasten links

Página 117

Zielführung40Routeninformation (Menü Info)Das Menü Info wird durch Wahl der Funktion Info in den Funktionslisten der Zielführungsbildschirme auf

Página 118

Zielführung41DeutschDynamische Zielführung mit TMC-Verkehrsinformationen(nur mit angeschlossener RDS-TMC-Quelle sowie Karten-CD mit TMC-Daten)Mit dem

Página 119 - CONTENTS

Zielführung42Bei der Kartenanzeige werden die TMC-Symbole der Verkehrsbehinderungen an den entsprechenden Stellen dargestellt. Bei kleinen Kartenmaßst

Página 120

Zielführung43DeutschUnter einer Entfernung von ca. 5 Kilometern vor der letzten Abbiegemöglichkeit vor der Verkehrsbehinderung wird die Abfahrt in grü

Página 121 - General Information

Zielführung44Umfahren einer VerkehrsbehinderungCa. 5 Kilometer vor der letzten Abbiegemöglichkeit vor einer Verkehrsbehinderung erfolgt ein entspreche

Página 122

Zielführung45DeutschBerechnete Fahrt- und AnkunftszeitFür die Berechnung der verbleibenden Fahrtzeit und der voraussichtlichen Ankunfts-zeit legt das

Página 123 - Registration

Zielführung46DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 46 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 124

Weitere Funktionen47DeutschWeitere FunktionenAdreßbuch (Zielspeicher)Das Navigationssystem bietet Ihnen die Möglichkeit, 100 Zieladressen in einem per

Página 125

Weitere Funktionen48 Bestätigen Sie die Auswahl der Adresse mit der OK-Taste.Die gewählte Adresse wird nun gelöscht bzw. im Menü Adressbuch angezei

Página 126

Weitere Funktionen49DeutschBordcomputerDer Aufruf des Bordcomputers erfolgt durch Wahl der Funktion Bordcomputer im Startmenü.Der integrierte Bordco

Página 127 - Operation

5DeutschItalianoEnglishBedienungsanleitung Seite 7Systemübersicht Seite 4Garantieleistungen und Service Seite 175Istruzioni d'uso Pagina 63Panora

Página 128 - Menu screen types

Weitere Funktionen50Notfall-MenüIm Notfall-Menü werden der aktuelle Fahrzeugstandort, die landesspezifische Notrufnummer (unter Hilfe:) sowie eine f

Página 129

Weitere Funktionen51DeutschExterner VideoanschlußDer 16:9 Monitor bietet Ihnen die Möglichkeit, über die 3,5-mm-Klinkenbuchse ein Zusatzgerät wie z. B

Página 130

Weitere Funktionen52SystemerweiterungenIhr Multimediasystem ist für zukünftige Systemerweiterungen vorgesehen, die über Ihren VDO Dayton Händler nachg

Página 131 - Volume control

Weitere Funktionen53Deutsch3. Traffic Message Channel (TMC)Das Navigationssystem unterstützt eine dynamische Zielführung in Verbindung mit einer geeig

Página 132 - Set monitor (MM 5000)

Weitere Funktionen54DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 54 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 133

Zusatzinformationen55DeutschZusatzinformationenKartensymboleIn der Kartendarstellung erscheint je nach CD-Einträgen das entsprechende Symbol der zulet

Página 134

Zusatzinformationen56TMC-SymboleHier finden Sie eine Übersicht mit allen in der Zielführungs- und der Kartenanzeige dargestellten TMC-Informationen. D

Página 135 - Adjust navigation system

Zusatzinformationen57DeutschVoreinstellungenMit der Funktion Voreinstellungen im Menü Einstellungen können Sie die Ein-stellungen auf die werkssei

Página 136

Zusatzinformationen58DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 58 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 137

Wartung und Pflege59DeutschWartung und PflegeReinigen der Fernbedienung und des DisplaysVerwenden Sie zur Reinigung kein Reinigungsbenzin, Alkohol ode

Página 139 - Load languages

Wartung und Pflege60DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 60 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 140

Störungen und mögliche Beseitigung61DeutschStörungen und mögliche BeseitigungIn seltenen Fällen kann es vorkommen, daß Ihr Multimediasystem nicht so f

Página 141 - Guidance

Störungen und mögliche Beseitigung62Sollten Sie keine Lösung für das aufgetretene Problem finden, wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerkstat

Página 142

ItalianoINDICEGENERALITÀ ... 65Norme e consigli per limpie

Página 143

Note relative alle istruzioni dusoIn queste istruzioni duso vengono impiegati i seguenti caratteri come aiuti per la lettura: Una lineetta preced

Página 144

Generalità65ItalianoGeneralitàCon il sistema multimediale VDO Dayton disponete di uno strumento ad alte presta-zioni per lassistenza alla guida nel t

Página 145

Generalità66 Le indicazioni del pilota automatico date dal sistema di navigazione sono solo delle proposte. Il conducente è comunque il solo responsa

Página 146 - Route Criteria

Generalità67ItalianoAnnotazioniDopo il trasporto del veicolo con autotreno o traghetto, il sistema di navigazione ha eventualmente bisogno di alcuni m

Página 147 - Guidance screen

Generalità68GPS (Global Positioning System)Il sistema GPS si basa sulla ricezione di segnali di naviga-zione dei satelliti GPS che per ora sono in tut

Página 148

Generalità69ItalianoRicezione GPS limitataSe per più chilometri la ricezione GPS viene interrotta o compromessa, possono verificarsi sia disturbi di f

Página 149

DeutschINHALTSVERZEICHNISALLGEMEINES ... 9Richtlinien und Em

Página 150 - Messages

Generalità70Aree con attributi della strada limitatiIn alcune aree non sono disponibili sul CD tutti gli attributi di una strada. Possono mancare infa

Página 151

Elementi di comando71ItalianoElementi di comandoTutte le impostazioni che eseguite sul sistema, vengono mantenute dopo lo spegnimento.Elementi di coma

Página 152

Elementi di comando72MonitorRichiamare/lasciare il menu OSD (On Screen Display),Scegliere il punto del menuRegolazione del volume (solo per altoparlan

Página 153

Elementi di comando73ItalianoMenu popupDopo la selezione di una funzione può eventualmente comparire un menu popup sotto forma di un ret-tangolo con p

Página 154

Elementi di comando74Video dellelencoNel caso di più possibilità di scelta, a destra dello schermo appare un elenco.Se non possono essere rappresen-t

Página 155

Elementi di comando75ItalianoAccendere / SpegnereIl sistema multimediale viene acceso o spento insieme allaccensione.Se il sistema, prima dello spegn

Página 156 - Plan Alternative Route

Elementi di comando76Video spentoSe non avete bisogno della visualizzazione della cartina o delle indicazioni visive rela-tive alla direzione, potete

Página 157

Elementi di comando77ItalianoEseguire delle impostazioni Premere il tasto MENU fintantoché appare il punto del menu desiderato. Eseguire limpostazi

Página 158

Elementi di comando78Rilevamento / uscita menu Setup: Premere contemporaneamente i tre tasti situati sul lato superiore del monitor.Compare il menu S

Página 159 - Additional functions

Elementi di comando79ItalianoPersonalizzazione del sistema di navigazionePer adattare il sistema di navigazione alle vostre esigenze personali, avete

Página 160

WARTUNG UND PFLEGE ... 59Reinigen der Fernbedienung und des Displays ...

Página 161 - Trip computer

Elementi di comando80Funzione Configur. schermoQui potete scegliere fra diverse combinazioni di colori per la rappresentazione del video e configura

Página 162 - Emergency menu

Elementi di comando81ItalianoFunzione Informazione sistemaIl menu «Informaz. sistema» vi offre le seguenti opzioni: «Diagnosi»: per lanalisi dei p

Página 163 - External video connection

Elementi di comando82Funzione Unità di misuraScelta delle unità di misura, nelle quali distanze e velocità devono essere visualizzate.Si può sceglie

Página 164 - System enhancements

Elementi di comando83ItalianoFunzione Configuraz. videoNel caso di scatola multimediale installata (vedi «Ampliamenti di sistema» a pagina 108) biso

Página 165

Elementi di comando84DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 84 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Página 166

Pilota automatico85ItalianoPilota automaticoImmissione della destinazionePrima dellattivazione del pilota automatico deve essere immessa una destinaz

Página 167 - Additional information

Pilota automatico86Cartina di immissione destinazioneUna destinazione può anche venire selezionata con laiuto della cartina. Se la destinazione non

Página 168 - TMC symbols

Pilota automatico87ItalianoSelezione dallindirizzario / della memoria delle destinazioniSe lindirizzo di destinazione desiderato si trova già nelli

Página 169 - Default settings

Pilota automatico88La disponibilità di destinazioni particolari dipende dal CD-cartina impiegato. Nel caso di CD-cartina con informazioni ausiliarie

Página 170

Pilota automatico89ItalianoPunti intermedi (tappe)Se nel vostro tragitto verso lindirizzo di destinazione immesso desiderate passare da altri luoghi,

Página 171 - Maintenance and care

$OOJHPHLQHVDeutschAllgemeinesMit dem VDO Dayton Multimediasystem haben Sie ein leistungsfähiges Instrument zur Unterstützung des Fahrers im täglichen

Página 172

Pilota automatico90CONSIGLIO: Se volete cancellare tutti i punti intermedi, potete procedere come segue: Memorizzate lattuale destinazione nellindi

Página 173

Pilota automatico91ItalianoCriteri di programmazione dellitinerarioAvete la scelta fra quattro differenti criteri per il calcolo dellitinerario: It

Página 174 - Tel.:01869-320333

Pilota automatico92Video del pilota automaticoSegnalazione video del pilota automaticoAttivando il «Pilota automatico», il sistema programma litinera

Página 175 - Garantie des Produits VDO

Pilota automatico93ItalianoPremendo il tasto OK aprite lelenco delle funzioni con le seguenti funzioni: Ritorno: passaggio nellultimo menu selezion

Página 176 - Deutschland

Pilota automatico94Premendo il tasto OK aprite lelenco delle funzioni con le seguenti funzioni: Ritorno Ritorno alla precedente segnalazione video

Página 177 - La Vostra garanzia VDO

Pilota automatico95ItalianoSchermo divisoQuesta visualizzazione dello schermo unisce entrambi i tipi di visualizzazione prece-dentemente descritti.Nel

Página 178 - Portugal

Pilota automatico96Aree con attributi della strada limitatiIn alcune aree non sono disponibili sul CD tutti gli attributi della strada. Possono mancar

Página 179 - Svizzera

Pilota automatico97ItalianoInformazioni sullitinerario (Menu Info)Il Menu «Info» viene richiamato dalla selezione della funzione «Info» nellelenco

Página 180 - UK & Ireland

Pilota automatico98Pilota automatico dinamico con informazioni sul traffico TMC(solo con fonte TMC RDS collegata e cartina CD con dati TMC)Con il TMC

Página 181 - United States

Pilota automatico99ItalianoNel caso di visualizzazione della cartina i simboli TMC degli intralci al traffico ven-gono rappresentati nelle posizioni c

Comentários a estes Manuais

Sem comentários